院部动态

位置: 院部动态 正文

外国语学院举行翻译专业学位硕士研究生专业实践报告会

发布时间:2025-06-16

浏览次数:

来源:外国语学院

为更好地展示翻译专业学位硕士研究生在专业实践中的成果和收获,促进师生交流学习,6月11日上午,外国语学院举行翻译专业硕士研究生专业实践报告会暨实习证书颁发仪式,会议由学院副院长马广利主持,译国译民集团有限公司副董事长雷良琼、外国语学院院长戴拥军、硕士研究生导师及参与本次实习实践的翻译专业(MTI)研究生参加了会议。

会议伊始,马广利致欢迎辞,介绍了出席本次专业实践报告会暨实习证书颁发仪式的领导老师及实习学生,强调了本次实践汇报会举办的目的和重要意义。

随后,译国译民集团有限公司副董事长雷良琼表达了对学院邀请其参加专业实践结业仪式的感谢,她指出,无论是前期的开营仪式还是现在的结业仪式,都让她深切感受到了外国语学院对学生培养的高度重视。译国译民为翻译专业硕士研究生合理设计了三个月的实习实践方案,包含丰富的理论课程资源、翻译技巧、项目实操、团队协作、线下指导、计算机辅助翻译及AI工具的使用等,希望在今天的汇报会上能看到同学们三个月以来所获得的成长和进步,也是对译国译民实践培养成效的检验,后续会继续完善实践培养方案,助力校企合作共赢。雷总还向在座研究生抛出了橄榄枝,期待他们未来的加入。

接着,两位优秀研究生作为代表进行实践汇报,王安妮和刘浩楠同学结合自身的实践经历,从不同的角度出发,针对实习工作内容、实习经验感悟、专业能力提升、为人处世态度等多方面进行了汇报。两位同学都表示本次的专业实践收获良多,感谢学院给予的宝贵机会,未来会继续努力,不断提升专业实践技能。

外国语学院院长戴拥军、副院长陈琳、优秀指导教师祁亚平为各位同学颁发了实习证书并合影留念。

最后,戴拥军做总结性发言,他首先对译国译民有限公司对于安徽工业大学外国语学院人才的培养表示感谢,并期待校企合作进一步深化发展。然后充分肯定了2023级翻译专业硕士研究生在实习实践期间所取得的成果。他告诫同学们,本次翻译实践的结业既是终点,更是起点。翻译是传播文化的重要途径,译者的初心和使命应该是为不同民族的沟通和理解尽绵薄之力。希望大家要坚守初心,无论现在的AI辅助翻译技术多么发达,大家都要不断提升自身翻译水平,坚守作为一名合格译者的初心,胸怀国之大者,牢记“讲好中国故事,传播好中国声音”的责任和使命。(撰稿:裴飞霞 审核:马广利 林颖)

版权所有:安徽工业大学党委宣传部   

技术支持:信息化处

新闻热线:0555-2311704

E_mail:xwzx@ahut.edu.cn

浏览总数:

今日浏览: