12月3日下午2点,外国语学院“教授﹒博士论坛” 系列学术讲座正式启动。陈琳博士及戴拥军副教授分别就他们各自的研究领域向全院教师举行了精彩讲座。
讲座开始前,院长洪流介绍了本次活动实施的目的及意义。通过举办系列讲座帮助院教师了解学科发展趋势,提升科研意识及能力,凝练研究方向。
陈琳博士就《〈红楼梦〉英译与英译研究》为题,介绍了《红楼梦》英译的发展历程及现状,《红楼梦》英译的研究方法、对象、内容、视角及研究前景。她还结合自身的科研成果,介绍了自己的研究和论文写作方法。
戴拥军副教授的讲座题为《法律翻译研究新路径》。他简述了中国法律翻译史,梳理了国内外关于法学词语译名统一的研究,最后介绍了基于平行语料库的汉语法学词语译名统一研究。
讲座结束后,洪流给予了精彩点评,并期望以此次系列讲座为契机,提升学院的整体科研能力。
(撰稿:高红云 夏侯勤 审核:洪流)